groupe interorganisations sur les montagnes en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 机构间山区问题小组
- groupe: 音标:[grup] 动词变位提示:groupe是grouper的变位形式 m. 班, 组,...
- sur: 音标:[syr] sur,e a. 有酸味的 prép. [表示位置]在…上面; 在…上空...
- les: lès 音标:[lε] prép. 同lez...
- groupe interdépartemental sur les montagnes: 部门间山区小组...
- groupe de travail interorganisations sur les achats: 机构间采购工作组...
- groupe de travail interorganisations sur les catastrophes: 机构间救灾小组...
- groupe interorganisations sur les approches sectorielles: 全部门办法机构间小组...
- groupe de travail interorganisations sur les produits pharmaceutiques: 机构间药品工作队...
- groupe d’appui interorganisations sur les questions autochtones: 土著问题常设论坛机构间支助小组...
- groupe de travail spécial interorganisations sur les estimations et les projections démographiques: 人口估计和预测特设工作组...
- groupe de travail régional interorganisations sur les technologies de l’information et des communications: 信息和通信技术区域机构间工作组...
- consultations interorganisations sur les affaires maritimes: 机构间海事协商...
- programme interorganisations sur les statistiques des prix: 机构间价格统计方案...
- groupe spécial interorganisations sur les données relatives aux activités en matière d’environnement: 环境活动数据机构间工作队...
- conférence internationale sur les enfants des montagnes: 国际山区儿童会议...
Phrases
- Le Groupe interorganisations sur les montagnes a joué un rôle important dans la promotion d ' Action pour les montagnes.
机构间山区问题小组为推动山区议程发挥了重要作用。 - Pour faciliter des alliances entre les initiatives mondiales, nationales et locales en faveur d ' un développement durable des montagnes, ce partenariat s ' appuiera sur les travaux du Groupe interorganisations sur les montagnes.
该伙伴关系将借鉴机构间山区问题小组的经验,推动建立联盟,在全球、国家和地方各级的山区可持续发展举措之间建立联系。 - Il prend appui sur les travaux du Groupe interorganisations sur les montagnes, qui constitue le principal mécanisme institutionnel chargé de donner des conseils pour l ' application du chapitre 13, ainsi que pour la planification et la célébration de l ' Année.
将以机构间山区问题小组为基础,该小组一向是就执行第13章和规划及执行山岳年提出咨询意见的主要体制机制。 - Le Partenariat s ' appuiera sur les travaux du Groupe interorganisations sur les montagnes, qui a été le principal mécanisme consultatif interorganisations pour l ' application du chapitre 13 et pour la planification et la réalisation de l ' Année internationale.
伙伴关系将在机构间山区问题小组(就第13章的执行情况提出咨询意见的主要组织间机制)以及国际山年规划和执行的基础上发展扩大。 - Le Kirghizistan a approuvé le programme du Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses et se félicite de la proposition de la FAO tendant à accueillir le secrétariat de cet organisme et à aider le Groupe interorganisations sur les montagnes.
吉尔吉斯斯坦代表团赞同 " 山区可持续发展国际合作组织 " 方案,并欢迎粮农组织提出为 " 合作组织 " 提供秘书处和支持 " 机构间山区问题小组 " 。 - La FAO, par l ' intermédiaire de son unité de coordination de l ' Année internationale de la montagne, contribue à imprimer un élan au mouvement en faveur de la protection des écosystèmes de montagne et à améliorer le bien-être des populations montagnardes en exécutant un plan de communication mondial pour l ' Année, élaboré conjointement avec les membres du Groupe interorganisations sur les montagnes.
粮农组织通过其国际山岳年协调股执行与机构间山区集团成员合作拟定的一项全球通讯计划来帮助展开一场运动,以促进保护山区生态系统,改善山区居民的生活。 - La FAO, par l ' intermédiaire de son unité de coordination de l ' Année internationale de la montagne, a contribué à imprimer un élan au mouvement en faveur de la protection des écosystèmes de montagne et de l ' amélioration du bien-être des populations montagnardes en exécutant un plan mondial de communication pour l ' Année internationale, élaboré conjointement avec les membres du Groupe interorganisations sur les montagnes.
60.粮农组织通过国际山年协调股,执行与机构间山区问题小组成员联合制订的国际山年全球通迅计划,从而帮助开展行动,以保护山区生态系统,改善山区居民的生活。 - À la suite de la Conférence des Nations Unies sur l ' environnement et le développement, la collaboration et la coopération interorganisations aux fins du chapitre 13 se sont renforcées, notamment dans le Groupe interorganisations sur les montagnes, un groupe spécial informel, auquel participent l ' Organisation des Nations Unies et d ' autres organisations, et dont les activités sont coordonnées par la FAO.
环境与发展会议以后,在第13章下开展的机构间协作与合作一直很密切,尤其是通过机构间山区问题小组。 这个非正式特设小组包括联合国和其他组织的参加者,粮农组织是该组的协调员。
Autres mots
- "groupe interorganisations des sources d’énergie nouvelles et renouvelables" en chinois
- "groupe interorganisations du transfert inverse de technologie" en chinois
- "groupe interorganisations pour l’eau en afrique" en chinois
- "groupe interorganisations sur la santé des réfugiées en matière de procréation" en chinois
- "groupe interorganisations sur les approches sectorielles" en chinois
- "groupe interpartis pour les handicapés" en chinois
- "groupe interrégional d’experts sur la protection du consommateur et les modes de consommationdurables" en chinois
- "groupe interrégional d’experts sur le transfert des techniques d’exploitation entre les entreprises" en chinois
- "groupe intersecrétariat pour la révision du système de comptabilité nationale des nations unies" en chinois